As I wrote in a previous post, there is a way to write words originally in the Latin alphabet with the Amharic characters using the sound of the words as a guide. It’s what’s called transliteration. It’s NOT a translation, but simply a way to use the symbols of the Amharic alphabet to write words in Spanish, English or any other language.
You can see this very often in the signs of Ethiopian shops outside Ethiopia. Here is an example:
Or this one:
Or the typical example of the Coca-Cola bottle:
Miguel got the idea to write a program to do exactly this, where we can write any word and see its representation in Amharic symbols. You need to take into account that the relation between a letter of the Latin alphabet and a symbol in Feedel is not always exact and can be interpreted in various ways. Besides there is the fact that sometimes there is more than one symbol for the same sound.
Right now the "Amharic Machine" as Miguel calls it, transliterates words from English and Spanish to Amharic characters. It’s pretty useful for people’s names.
It’s totally free and if you want to try it you can go to amharicmachine.com and see the results that you get; it’s a way to play a little with the language and the characters.
Hope you like it, Miguel had a lot of fun working on it!
AliciA
5 users commented in " Writing your name with the Amharic Machine "
Follow-up comment rss or Leave a TrackbackHi,
I tried the software, its quit amusing, but the translations are not close to accurate, I even typed in Ethiopia and the trans was way off,but nice try!!
I hope you enjoyed making the software
Dear Habesha,
Miguel, the one who made the software says:
“I think you did not understand the purpose of this software. The idea was not to “translate” but to “transliterate” which are very different things. For example, when you enter the word “Ethiopia” you are not going to get how Ethiopians write this word, you will get one of possibly many sequences of Amharic characters that produce the sounds that an English speaker say when saying this word. Does that make sense?
Thank you for your comments,
Miguel”
AliciA
This is great. I wish I would have found it a couple of months ago. Using a post on another blog I tried to figure out how my name might be written in Amharic. I just typed the phonetic spelling of my name into the Amharic Machine and it came back with the same Amharic characters I came up with several months ago.
Glad it’s useful!
Io sono una ragazza del Etiopia mi sono scotdata tutta la lingua appresa quando sono stata adottata degli italiani.
Questa pagina è bellissima mi piace da morire
Leave A Reply